Публикации

Публикации

„Уже давно Георг Жено в Хагенверде не чужой. Скорее абсурдное явление. Люди не понимают кто он такой. С его девушкой он говорит по-русски. Он ест котлеты и пьёт ментоловый шнапс совсем как местный. Жено говорит: «Я в Саксонии не встретил расистов. Я встретил только людей, у которых есть страх перед чужим». Перед чужим или чужими? Перед тем и другим. Многие тут ещё ни разу не говорили с беженцами. И ты не добьёшься от людей готовности помочь другим, если показываешь на них пальцем. Но тут на самом деле люди готовы помогать. Георг Жено в этом уверен. .“
Георг Жено раскрыл Хагенверде: этот старый угольный экскаватор, который стоит на трассе Б99, эти многоквартирные дома, построенные для шахтеров в семидесятых. Он увидел эти пустые старые окна, а в них нарядную старую женщину с укладкой, которая смотрит из своего окна на мир. Он раскрыл для себя маленький бар в Хагенверде: «Там вкусные котлетки» – говорит он. И там он встретил людей с их историями, которые рассказывают о своём прошлом, о хорошо оплаченной работе в шахтах и на станции, о разрушении индустрии после падения Берлинской стены, о безработице, разводах и алкоголизме. Все это обладает своей суровой сердечностью. Так Георг Жено цитировал одного гостя из бара: «Мы тут с товарищами близки как свиньи в свинарнике. Но если кто-то нас попробует предать, пройдёт очень много времени, прежде чем мы его примем обратно в наш круг».
Во время Берлинской премьеры Жено рассказывает: «С помощью предметов мы хотели дать нашим героям в руки инструмент, который поможет раскрыть собственную историю. Это одновременно для них и медиум, и спасательный круг, за который они могут ухватиться». Они называют этот подход терапевтическим: как жертва войны становится вдруг героем собственной биографии. 

"Documentary theatre has developed from а niche experiment for a narrow audience to a definite trend that has notably evolved onstage practice at the heart of which are documentary interviews........The activity of Theatre of Displaced People (the work of director Georg Genoux and playwright Natalia Vorozhbyt) played an important role in the development of this movement. The fundamental focus of this team has become the war in the East of Ukraine and the fate of people who have fallen under the wheels of history. The activity of the Theatre of Displaced People has gone far outside the frame of theatrical form. It has also become a centre of psychological adaptation for people from the East and Crimea as well as the envoy of peace in areas close to the conflict zone. Free from loud declarations and bathetic announcements, the team has done much more in the matter of establishing dialogue and exhibiting loyalty to displaced people from Donbass than all the state programmes put together…"
"Normal troupes are united in their professional training as actors. Here, the bonds are deeper. The Theater team is united by a shared worldview and values rather than a collective theatrical education. Since the very beginning, Georg and Natalya’s initiative attracted people who felt that a traumatized Ukrainian society needed creative ways to reflect on what was happening. ".
«В своей школе они покажут спектакль. Речь в нем пойдёт о том, как их город Николаевка был сначала оккупирован сепаратистами, а потом освобождён украинской армией. Спектакль должен показать, как эти школьники с этим справились. Что произошло в этом городе летом 2014-ого? ".
«Моя Николаевка» – taz am Wochenende, Даниел Шульц 26.05.2015
«During lunch at the school’s cafeteria, where a two-course meal costs less than 20 cents, Genoux and Vorozhbyt said that teenagers who have seen the war are more compassionate than those living in the peaceful cities. “They listen carefully, they support each other. There’s no bullying in this school,” Vorozhbyt said. The teenagers who agreed to participate in this project were freed from their classes to talk to the director and the screenwriter about their personal experiences. Genoux said there had been laughter and tears during these talks. He added that they choose for the show only those stories that the children are comfortable sharing with a big audience. “This is sacred for me and Natasha,” Genoux said».
«Ельцин хочет пригласить на сцену новых героев: Смену власти и Путч. Парламент он не зовет, как и настоящий Борис Ельцин, который с ним скорее воевал. Но в этом спектакле речь идёт не об исторической правде, а о спонтанной импровизации. «Я – Путч», – кричит школьник, который выглядит таким невинным, что зрители невольно начинают смеяться. «Как вы себя чувствуете в ваших ролях?», – спрашивает ведущий Арман. «Я чувствую власть, но я не знаю, что с ней делать» – отвечает беспомощный «Ельцин». Затем он же кричит: «Нам нужен народ!», и крупный мужчина из зрительного зала уверенно встаёт, выходит на сцену со словами: «Я – народ».».
«Georg Genoux knows best where he succeeded and where he failed. I wouldn't have an opinion on that. I will say this: If theater and the public discourse that surrounds it are more open, more grounded in reality, more inquisitive and more demanding than they were a decade ago, Genoux can take credit for being one of those individuals who fostered that change ".
Share by: